Please see below for the Japanese translation!
I would like to dedicate this recording of "Where Do I Begin" (Theme
from Love Story) to my friend Nari. You have inspired me to return to
playing the piano and recording. I made this recording on my Yamaha P-515. Thank you!
These are more pictures from the Music Forest Museum in Kawaguchiko. What a treasure it is! It seemingly has endless delights around every corner!
I am going to make this short as I am working hard to finish the school year on a strong note. 13 days to go, but who is counting?
All the best,
Bob Reed
日本語訳は以下をご覧ください!
「Where Do I Begin」(ラブストーリーのテーマ)のこの録音を、友人のナリに捧げたいと思います。あなたの刺激のおかげで、ピアノを弾き、レコーディングを再開することができました。この録音はヤマハP-515で行いました。ありがとうございます!
河口湖のオルゴールの森美術館で撮った写真です。本当に素晴らしい場所です!隅々まで無限の魅力が詰まっているようです!
新学期を良い形で終えられるよう、頑張っているので、今回は短くまとめます。あと13日ですが、誰が数えているでしょうか?
ご多幸を祈ります。
ボブ・リード
Nihongo-yaku wa ika o goran kudasai! `Where Do I Begin'(rabusutōrī no tēma) no kono rokuon o, yūjin no nari ni sasagetai to omoimasu. Anata no shigeki no okage de, piano o hiki, rekōdingu o saikai suru koto ga dekimashita. Kono rokuon wa Yamaha P - 515 de okonaimashita. Arigatōgozaimasu! Kawaguchiko no orugōru no mori bijutsukan de totta shashindesu. Hontōni subarashī bashodesu! Sumizumi made mugen no miryoku ga tsumatte iru yōdesu! Shin gakki o yoi katachi de oe rareru yō, ganbatte irunode, konkai wa mijikaku matomemasu. Ato 13-nichidesuga, dare ga kazoete irudeshou ka? Go takō o inorimasu. Bobu rīdo
Hey Bob, it’s Niejah! I hope you’re doing good Japan must be so cool. I graduated today! And I was just thinking about how much easier you made high school for me. Ever since you helped me get into my program, things got way more manageable. I actually made it through all my classes even the ones I thought I’d never pass! Thank you so much. I’m so happy and so grateful.
ReplyDeleteCongratulations Niejah! Thanks so much for writing! I am very proud of you and am excited about your future! Please keep me posted! All the best, Bob
Delete